Sottotitolazione

Cerca tra migliaia
di articoli, foto e blog

Risultati relativi a Sottotitolazione. Cerca invece Sottotitolo.

Father
In rilievo

Father

Sottotitolazione

La scheda: Sottotitolazione

Il sottotitolo - o sottotitolazione - è un testo in didascalia contenuto in finestre di dialogo che possono essere inserite in sovraimpressione in film e programmi televisivi.
Visualizzato solitamente nella parte inferiore dello schermo, può contenere la traduzione scritta di un dialogo in lingua straniera oppure essere semplicemente esplicativo del contenuto visuale. Il suo scopo è quello di favorire gli spettatori sordi o non in grado di comprendere la lingua originale del programma.


Su Skype i sottotitoli alle chiamate

Su Skype i sottotitoli alle chiamate

(ANSA) – ROMA, 5 DIC – Microsoft ha annunciato l’arrivo dei sottotitoli in tempo reale nelle videochiamate. La funzione, lanciata in occasione della Giornata internazionale per le disabilità, è attiva sull’ultima versione di Skype e utilizzabile sia nelle chiamate tra due utenti, sia in quelle di gruppo. L’utilità è soprattutto per le persone con problemi di udito. Il sottotitoli possono essere attivati per una singola chiamata o per tutte. Al [...]

Il migliore film cristiano 2018 - "Sono una persona buona!" (Sottotitoli in italiano)

Il migliore film cristiano 2018 - "Sono una persona buona!" (Sottotitoli in italiano)

https://youtu.be/gI9pGYbZzgI Il migliore film cristiano 2018 - "Sono una persona buona!" (Sottotitoli in italiano) La cristiana Yang Huixin fin da quando era piccola ama essere una persona buona. Non le piace offendere gli altri. Ritiene di essere una persona buona perché è gentile e disponibile verso tutti. Ma, solo dopo aver accettato il Vangelo di Dio degli ultimi giorni e aver subìto il giudizio e il castigo delle parole di Dio, apre gli occhi e si [...]

Ricostruzione narrata di una storia vera: "Il vero amore di Dio" (Sottotitoli in italiano)

Ricostruzione narrata di una storia vera: "Il vero amore di Dio" (Sottotitoli in italiano)

https://www.youtube.com/watch?time_continue=3&v=zOq1CCOlzCI Ricostruzione narrata di una storia vera: "Il vero amore di Dio" (Sottotitoli in italiano) Per trovare il suo posto su questa Terra, la protagonista era obbligata a seguire le mode del mondo, a darsi da fare e a lavorare sodo per amore della fama e del prestigio. La sua vita era particolarmente vuota e dolorosa. Dopo aver cominciato a credere in Dio Onnipotente, trovò nelle Sue parole il significato [...]

Il migliore film cristiano 2018 - "Sono una persona buona!" (Sottotitoli in italiano)

Il migliore film cristiano 2018 - "Sono una persona buona!" (Sottotitoli in italiano)

https://www.youtube.com/watch?v=gI9pGYbZzgI Il migliore film cristiano 2018 - "Sono una persona buona!" (Sottotitoli in italiano) La cristiana Yang Huixin fin da quando era piccola ama essere una persona buona. Non le piace offendere gli altri. Ritiene di essere una persona buona perché è gentile e disponibile verso tutti. Ma, solo dopo aver accettato il Vangelo di Dio degli ultimi giorni e aver subìto il giudizio e il castigo delle parole di Dio, apre gli [...]

Papa a Bologna: sottotitoli messa stadio

Papa a Bologna: sottotitoli messa stadio

(ANSA) – BOLOGNA, 27 SET – La visita del Papa domenica prossima a Bologna culminerà con la messa celebrata nel pomeriggio allo stadio Dall’Ara e tra le iniziative, per permettere alle migliaia e migliaia di persone presenti di avere più visibile l’intervento del Pontefice, saranno predisposti alcuni megaschermi, che saranno dotati di sottotitoli trasmessi in diretta. Sarà così possibile, oltre allo scorrere delle inquadrature, leggere da qualsiasi [...]

Lingua dei segni e sottotitoli: il cartone per tutti i bambini

Lingua dei segni e sottotitoli: il cartone per tutti i bambini

"Cartoon able" di Puntidivista presentato a Giffoni

Dove trovo i sottotitoli della serie tv Games of Thrones?

Dove trovo i sottotitoli della serie tv Games of Thrones?

mi hanno detto che in rete si possono scaricare i sottotitoli della serie Games of Thrones: miservono sia in italiano sia in inglese per la mia ragazza che sta studiando inglese. dove di preciso? "ti dico quelli che conosco io: addic7ed.com per tutti i sottotitoli delle serie tv in tutte le lingue (anche rumeno, bangla ecc), e anche subscene.com per i sottotitoli dei film"

Rispondi

Traduzione audiovisiva, Audio-descrizione, Sottotitolazione e Lis a Bari

Si tiene Giovedì 27 Aprile a Bari una importante giornata di studi dal titolo “Traduzione è Accessibilità” su Traduzione audiovisiva, Audio-descrizione, Sottotitolazione e Lis/ Lingua Italiana dei Segni.Lo stato dell’arte della traduzione audiovisiva in Italia e in Europa. Include tutte le forme di traduzione, che implicano il canale acustico e visivo, oltre che quello linguistico, per rendere accessibili i prodotti audiovisivi ad un pubblico più ampio, [...]

Sottotitolo: "Tra il divino e il divano"

"Tra il divino e il divano"  rivela una mia inalienabile predisposizione ai giochi linguistici . Il mio sottotitolo contiene  una sorta di bisticcio di parole, imbastito con una banale sostituzione di vocali, nota come  paronomasia. Di questi giochi ero preda già nel blog "Erubescenza" di cui ripubblico di seguito  un articolo: Giochi di lingua. Ce ne sono diversi, ma io ve ne propongo uno estremamente ardito, sperimentato con gioia dai cultori del genere. Un [...]

KKROK - Pervaso da profondo ribrezzo. Sottotitolo: a certa gente un po' di vita in strada non farebbe male davvero!

  Se vi capita di incontrare un senzatetto, se volete fare qualcosa per lui che non sia sciacquarsi la solita coscienza ed avere una simpatica storiella da raccontare ai nipotini… magari con patetica foto sui giornali… potete offrire cibo o denaro (e questo non vi renderà famosi oltre ad essere una piccola goccia nel mare, senza contare che il denaro solitamente viene trasformato spesso in alcool), potete avvicinarvi a lui chiedendo se ha bisogno di qualcosa [...]

FOTO: Sottotitolazione

Un esempio di sottotitolazione in lingua inglese

Un esempio di sottotitolazione in lingua inglese

Un esempio di sottotitolazione in lingua inglese

Un esempio di sottotitolazione in lingua inglese

Traduzione per il Cinema. Audio descrizione e sottotitolazione Sdh a Lecce

Si svolge a Lecce la rassegna “Cinematografia accessibile” con proiezioni, workshop e incontri, per parlare di cinematografia e accessibilità. I nuovi scenari dell’innovazione tecnica e sociale nel cinema, con la proiezione, in Prima assoluta Nazionale, di alcune opere significative, realizzate secondo questa modalità innovativa di produzione, che include le fasi di traduzione audiovisiva come parte del processi di creazione e realizzazione dell'opera [...]

Aforismi Illogici (Sottotitolo: Alessandro Bergonzoni è uno di noi. O noi siamo lui.)

Invertendo i fattori i contadini non cambiano, ecco, questo è un po' il concetto mio. Un concetto terra terra sicuramente in questo caso. Concetto terra terra, come disse Colombo. *** Non sempre chi si ferma è perduto: a volte è semplicemente arrivato. *** Io sono per la chirurgia Etica: bisogna rifarsi il senno. *** E ricordatevi che il tempo vola. E noi no. Ma il peggio sarebbe se noi volassimo e il tempo no. Il cielo sarebbe pieno di uomini con gli orologi [...]

Tea Falco, gli insulti della mamma e i "sottotitoli". Pioggia di sfottò sull'attrice

Tea Falco, gli insulti della mamma e i "sottotitoli". Pioggia di sfottò sull'attrice

Se è vero che “l’importante è che se ne parli” allora Tea Falco ha sicuramente raggiunto la fama. E come se non bastasse ci si è messa anche la mamma con i suoi insulti al giornalista del Fatto Quotidiano Domenico Naso, colpevole di avere messo in dubbio  le doti interpretative della figlia nella serie "1992". «Pivello, perdigiorno, demente, codardo», il materiale per querelare mamma Marilia non mancava, ma alla fine Naso ha preferito trasformarli in un [...]

Le perle domenicali della Phoe (sottotitolo: ma PARLIAMONE!)

Le perle domenicali della Phoe (sottotitolo: ma PARLIAMONE!)

In questa amena domenica che pecede l'ultima settimana prima delle vacanze natalizie...e cioè la settimana PEGGIORE dell'intero anno scolastico, per tutte le ticcer che si rispettino, vedete, mi sono piovute addosso (espressione letterale, visto che da una settimana qui in Brianza sembra di essere in una di quelle serre tropicali per bradipi e consimili ) alcune perle che ovviamente potrei fare a meno di parteciparvi, ma chi sono io, insignificante marziana, per [...]

Come vedere i telefilm con sottotitoli in italiano

Come vedere i telefilm con sottotitoli in italiano

Una volta che vi siete scaricati la puntata del vostro telefilm preferito (straniero) dovete procurarvi il file con i sottotitoli in italiano, in genere ha l'estensione .srt  e contiene i dialoghi del telefilm (può anche essere editato a piacere con il notepad di Windows). E' necessario installare i codec DivX più aggiornati e infine un software di terze parti che vi permette di visualizzare i sottotitoli durante la riproduzione del video. Il programma che fa a [...]

Sottotitoli disponibili dell'episodio 1x05 - "A Chill in the Air"

Sottotitoli disponibili dell'episodio 1x05 - "A Chill in the Air"

E finalmente grazie a Subspedia, ecco per voi i sottotitoli in italiano del episodio 1.05 - "A Chill in the Air". (cliccate il bottone qui sotto per far partire il download dei sottotitoli) Vi ricordiamo di tornare nel sito per votare e commentare l’episodio. Buona Visione!

Sottotitoli in italiano disponibili dell'episodio 2x06 - "Keep your Enemies Closer"

Sottotitoli in italiano disponibili dell'episodio 2x06 - "Keep your Enemies Closer"

E finalmente grazie a Subfactory che ha passato la mattina a tradurre per noi, ecco per voi i sottotitoli in italiano del episodio 2.06 - "Keep you Enemies Closer". (cliccate il bottone qui sotto per far partire il download dei sottotitoli) Vi ricordiamo di tornare nel sito per votare e commentare l’episodio. Buona Visione!

Sottotitoli disponibili della puntata 3.07 - "Resurgence"

Sottotitoli disponibili della puntata 3.07 - "Resurgence"

Ed ecco a voi i sottotitoli della puntata 3.07 - "Resurgence" creati dallo staff del Revenge Italia. Cliccare sul bottone Download per far partire lo scaricamento. A breve troverete anche i link streaming/download sub-ita nel nostro gruppo su facebook.Se prendete questo file siete pregati di citare questo blog o la nostra pagina facebook pena la segnalazione.PER IL MONTAGGIO:Aprite la puntata con VLC. Transcinate il file appena scaricato sopra la finestra di VLC o [...]

Sottotitoli in italiano disponibili dell'episodio 3x07 - "Dark Hollow"

Sottotitoli in italiano disponibili dell'episodio 3x07 - "Dark Hollow"

E finalmente già disponibili i sottotitoli dell'episodio di Once Upon a Time, 3.07 - "Dark hollow". Grazie a Subfactory che ha li ha realizzati, ecco per voi i sottotitoli in ITALIANO del episodio. (cliccate il bottone qui sotto per far partire il download dei sottotitoli) Vi ricordiamo di tornare nel sito per votare e commentare l’episodio. Buona Visione!

Sottotitoli in italiano disponibili dell'episodio 1x04 - "Hearts and Minds"

Sottotitoli in italiano disponibili dell'episodio 1x04 - "Hearts and Minds"

E finalmente grazie a Subspedia, ecco per voi i sottotitoli in italiano del episodio 1.04 - "Hearts and Minds". (cliccate il bottone qui sotto per far partire il download dei sottotitoli) Vi ricordiamo di tornare nel sito per votare e commentare l’episodio. Buona Visione!

&id=HPN_Sottotitolo_http{{{}}}it*dbpedia*org{}resource{}Sottotitoli" alt="" style="display:none;"/> ?>